Archive for the ‘Language and Literacy’ Category

Defining cultural competence in early learning settings

Thursday, December 3rd, 2009

It is increasingly being recognized that practitioners and evaluators using Quality Rating Improvement Services (QRIS) in early child development settings, must address the growing diversity of the families and children served in these settings.

The US-based National Association for the Education of Young Children (NAEYC) has created the Quality Benchmark for Cultural Competence Project (QBCCP) in order to develop a tool to assess the level of competence in programs participating in a QRIS. Driving the process was the fundamental belief that “for the optimal development and learning of all children, educators must accept the legitimacy of children’s home langauge, respect … the home culture, and promote and encourage the active involvement and support of all families, including the extended and nontraditional family units” (NAEYC 1995, 2).

Eight concepts of cultural competenece:

1. Acknowledge that children are nested in families and communities with unique strengths. Recognize and mitigate the tension between the early childhood profession’s perceptions of the child as the center of the work versus the family as the center of the work.

2. Build on and identify the strengths and shared goals between the profession and families and recognize commonalities in order to meet these goals.

3. Understand and authentically incorporate the traditions and history of the program participants and their impacts on child­ rearing practices.

4. Actively support each child’s development within the family as complex and culturally­ driven ongoing experiences.

5. Recognize and demonstrate awareness that individuals’ and institutions’ practices are embedded in culture.

6. Ensure that decisions and policies regarding all aspects of a program embrace and respect participants’ language, values, attitudes, beliefs and approaches to learning.

7. Ensure that policies and practices build upon the home languages and dialects of the children, families and staff in programs and support the preservation of home languages.

For more information, visit the NAEYC website.

Language matters: Metropolis seminar on language acquisition and newcomer integration

Tuesday, October 6th, 2009

Metropolis Canada presents Language Matters: A Policy-Research Seminar on Language Acquisition and Newcomer Integration on Thurs Oct 22/09, 8am-4pm at Library and Archives Canada in Ottawa.

From the flyer at Metropolis Canada:

“It is widely believed that acquiring the language(s) of the host society is critical to all aspects of the integration of newcomers – economic, social, cultural and political. And while linguistic diversity has always been a hallmark of Canadian society, this diversity has deepened with recent waves of immigration. In cooperation with provincial governments and other partners, the Government of Canada offers a range of official language training and related programs across the country to youth and adult newcomers.

“Despite these initiatives, language remains a barrier to labour market success for many newcomers, including skilled workers. A mismatch exists between employers’ expectations and newcomers’ perceptions of requisite linguistic ability for many occupations. At the same time, newcomers’ linguistic integration also depends on the receptivity of those listening to them, especially native speakers of English and French.

“Maintenance of heritage languages and the existence of ethnic enclaves pose further complexities. Passing on the ancestral language to subsequent generations is an important way for linguistic minorities to maintain their cultural diversity. On the other hand, heavy dependence on the enclave may weaken linguistic and overall integration into mainstream society. In an era marked by increasing globalization and international trade, knowledge of languages other than English and French could also be an asset to Canadian institutions and individuals.

“This seminar will provide both national and international perspectives on the complex relationship between language acquisition and newcomer integration, with the twin objectives of informing policy discussions and identifying future research directions”.

immigrantchildren.ca hopes that the seminar speaks to the (2nd, 3rd, and subsequent) language acquisition for newcomer children and has a comprehensive approach to addressing the disconnect that can occur between immigrant parents – who want their children to learn English or French as a 2nd language, in order to fit in to Canadian mainstream society – and the importance of retaining the home language to not only support 2nd (and more) language acquisition, but which speaks directly to the relationship (and attachment) between parents and their children. Particularly young children take on a 2nd language well and as a result may severe themselves from their first language/culture and create a separation from their families and countries of origin. See mylangauge.ca for information on the importance of retaining home languages.

immigrantchildren.ca is heartened to hear that Prof Jim Cummins of OISE is on the panel for this seminar and know he will bring foward the notion of – and importance of – multiple literacies.

immigrantchildren.ca hopes that the Honourable Jason Kenney, Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism is invited to attend the seminar. MinJK (as he’s known on twitter) has made a few public statements about immigrant children learning English or French as they integrate into Canada. Select examples:

New (US) research: Immigration, diversity and education

Wednesday, September 23rd, 2009

New research on young children of immigrants, publication date: Nov 2009. In an edited collection, entitled Immigration, Diversity, and Education, editors Elena Grigorenko and Ruby Takanishi present the first wave of studies about what is happening to young children from birth to age 10 living in immigrant families in the U.S.

The contributors offer interdisciplinary perspectives on recent developments and research findings on children of immigrants. … this collection lays the foundation for changes in child and youth policies associated with the shifting ethnic, cultural and linguistic profile of the US population (Source: NAME Listserv, Sept 23/09).

Table of Contents

Preface, Elena L. Grigorenko

Introduction, Ruby Takanishi

1. Children of Immigrants and the Future of America, Donald J.Hernandez, Nancy A. Denton, and Suzanne E. Macartney.

2. Differences in Social Transfer Support and Poverty for Immigrant Families with Children: Lessons from the LIS, Timothy Smeeding, Coady Wing, and Karen Robson.

3. Disentangling Nativity Status, Race/Ethnicity, and Country of Origin in Predicting the School Readiness of Young Immigrant Children, Jessica Johnson De Feyter and Adam Winsler.

4. Preparing the Way: Early Head Start and the Socio-Emotional Health of Latino Infants and Toddlers, Krista M. Perreira, Linda Beeber, Todd Schwartz, Diane Holditch-Davis, India Ornelas and Lauren Maxwell.

5. Latinos and Early Education: Immigrant Generational Differences and Family Involvement, Eugene E. Garcia, Kent Scribner, and Delis Cullar.

6. Diversity in Academic Achievement: Children of Immigrants in US Schools, Jennifer E. Glick and Littisha Bates.

7. Latino/a Immigrant Parents? Voices in Mathematics Education, Marta Civil and Naria Planas.

8. Cultural Incongruence Between Teachers and Families: Implications for Immigrant Students, Selcuk R. Sirin and Patrice Ryce.

9. Special Educational Needs of Children in Immigrant Families, Dylan Conger and Elena L. Grigorenko.

10. Two Generations of Educational Progress in Latin American Immigrant Families in the U.S: A Conceptual Framework for a New Policy Context, Ariel Kalil and Robert Crosnoe.

11. Does It Begin At School Or Home? Institutional Origins Of Overweight Among Young Children In Immigrant Families, Jennifer Van Hook, Elizabeth Baker and Claire Altman.

12. Parenting of Young Immigrant Chinese Children: Challenges Facing their Social Emotional and Intellectual Development, Charissa S. L. Cheah and Jin Li.

13. More than the A-B-C’s and 1-2-3′s: The importance of family cultural socialization and ethnic identity development for children of immigrants’ early school success, Amy Kerivan Marks, Flannery Patton
and Cynthia Garcia Coll.

14. Emergent Literacy in Immigrant Children: Home and School Environment Interface, Iliana Reyes and Yuuko Uchikoshi.

15. Development of Tolerance and Respect for Diversity in Children in the context of Immigration, Oscar Barbarin, Micaela Mercado and Dari Jigjidsuren.

Conclusion: Commenting On What We Know and What We Need to Learn, Elena L. Grigorenko.

Feds fund HIPPY to integrate immigrant children

Sunday, September 13th, 2009

In March ’09TVO and HIPPY (Home Instruction for Parents of Preschool Youngsters) to deliver literacy programming, targeted to newcomer children and families. This week, the federal government has funded HIPPY to develop and deliver “culturally sensitive programs” for immigrant children.

The funding (around $3M from Citizenship and Immigration Canada and $300,000 from Human Resources and Skills Development) will be used to “increase Canadian content” in the HIPPY curriculum and expand programs across Canada.

The Federal government might consider increasing funding to the child care portion of their own LINC program (Language Instruction for Newcomers to Canada). LINC provides language training and settlement support to adults, and provides what’s called “childminding” for children of LINC students. The childminders, many of whom are Early Childhood Educators, and therefore trained in promoting language and literacy development (including having a unique understanding of the importance of retaining the home language while learning a new language) are among the first points of contact to Canadian society for immigrant children and are well positioned to work with LINC instructors, who work with parents. Now, that’s a partnership that could support integration.

Importance of retaining “home language” of children

Saturday, August 29th, 2009

From the Toronto District School Board, “Research shows that children who have a strong foundation in their home language acheive greater success at school.  Click to watch a film that will suggest different activities that parents, guardians, and caregivers can enjoy together wtih children to encourage development of the home language and ultimately greater success at school”.

Visit mylanguage.ca for many useful resources and information on this important issue.

Language and reading comprehension of immigrant children

Thursday, August 13th, 2009

Select slide presentations from the May ’09 Language and Reading Comprehension for Immigrant Children (LARCIC) conference are now available on the LARCIC website. All presentations open as PDFs.

Integration v. multiculturalism

Saturday, July 11th, 2009

Federal Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism, The Honourable Jason Kenney Friday, July 10/09 announced $9.5 Million to Calgary immigrant serving organizations delivering language training. Citing once again the well-known quote by former UK Prime Minister Tony Blair, Kenney reiterated that “newcomers have a right to be different but a duty to integrate”. Adding:

“Our new focus is on integration. We don’t want to create a bunch of silo communities where kids grow up in a community that more resembles their parents’ country of origin than Canada”. (Source: The Canadian Press).

Calgary immigrant serving organizations were happy to receive the funds, however, no details were made available on whether or how much of this funding is allocated to children’s settlement and language training.

Financial literacy program for newcomer women

Monday, June 29th, 2009

The St. Joseph Immigrant Women’s Centre in Hamilton, Ontario today received over $130,000 to support a financial literacy program for immigrant women. The Centre works with refugee and immigrant women and “provides services including labour market training and support, language and driving instruction, educational funding, and health services for women and their families”.

Minister of State, Status of Women, Helena Guergis made the announcement today. From the news release:

“New Canadians play a vital role in contributing to Canada’s economy. Especially during these tough economic times, it is more important than ever that new Canadians have the opportunity and skills to contribute fully,” said Minister Guergis. “By supporting the St. Joseph’s Immigrant Women’s Centre in carrying out this important project, our Government is working to ensure that immigrant and refugee women have the tools they need to overcome poverty”.

immigrantchildren.ca hopes that child care is supported as one of the tools to lift newcomer families out of poverty – and provide children with quality early learning opportunities.

Meet Rebecca: A Russian-Jewish immigrant doll

Friday, May 29th, 2009

The American Girl series of historical fiction for young adults has been a big success in the US. A similar series runs in Canada, and includes a story about the home children: Orphan at My Door: The Home Child Diary of Victoria Cope, written by Jean Little. The Canadian series is called Our Canadian Girl.

The American Girl series also has accompanying dolls. Launching this weekend, to great anticipation, will be Rebecca, the Russian-Jewish immigrant doll to go along with Jacqueline Dembar Greene’s Meet Rebecca.

According to the May 23rd edition of the Sunday New York Times, a great deal of research went into what a Russian-Jewish immigrant doll should look like, with early comments favourable (Previous American Girl dolls stirred up controversies).

More than words: Supporting 2nd language acquisition in young immigrant children

Sunday, May 24th, 2009

Interesting story out of Penn State University where researchers worked with preschool programs to help them identify strategies to support 2nd language learning in very young immigrant children.

The children were given cameras and asked to take photos of their world outside of their classrooms. Then, the children talked about the pictures they had taken with their teachers. Researchers cite improved teacher and child interactions and stronger language and vocabulary development in the children. 

From the news story:

“After the two years and final transcript comparisons were completed, the study unexpectedly found that learning English was not an obstacle to the oral expression of immigrant preschool children when compared to their native-born classmates. In fact, once invited into conversation through photo elicitation, the stories of reportedly “quiet” immigrant children proved as long as the others. And there was no statistical difference in conversational skills when American-born and immigrant children were compared and, in fact, the immigrant language complexity became superior to the native-born children.

The findings of the study also provided a caution for the teachers in the preschool. ‘The teachers have to listen to the kids,…We found the teachers had preconceived notions or myths about the children. The photo exercises changed that and they learned a great deal about the child’s world. The project turned out to be a powerful invitation for all the children to converse and they provided a place for the immigrant voice to be heard’.

Using international literature to build intercultural understanding: The IBBY Conference

Tuesday, May 19th, 2009

“Children’s Books: Where Worlds Meet” is the theme for the 8th International Board on Books for Young People (IBBY) conference, to be held in St. Charles, Illinois Oct 2-4/09.

From the conference brochure: “Stimulating and thought-provoking book discussions and small group sessions will provide opportunities to network with concerned professionals and to think about issues related to the use of international literature to build intercultural understanding”.

Featured at the conference will be An Imaginary Library: Children’s Books That Don’t Exist (Yet). Seventy-two artists from over 30 countries create book covers for books not (yet) in existence. The exhibit invites delegates to consider what the book content might be from the cover. Fun!

Among the speakers is Canada’s Patsy Aldana, president of IBBY, founder of Groundwood Books and on the founding board of The Canadian Children’s Book Centre.

Mirrors, windows & doors: Multicultural children’s literature

Wednesday, May 6th, 2009

Recently released text: Critical Multicultural Analysis of Children’s Literature: Mirrors, Windows, and Doors.

From the foreward:

“Children’s literature is a contested terrain, as is multicultural education. Taken together, they pose a formidable challenge to both classroom teachers and academics. Rather than deny the inherent conflicts in the field, in (the text), Maria Jose Botelho and Masha Kabakow Rudman confront, deconstruct, and reconstruct these terrains by proposing a reframing of the field. Surely all of us – children, teachers, and academics – can benefit from this more expansive understanding of what it means to read books”.

Sonia Nieto.

Canadian connection: co-author Maria Jose Botelho was with the University of Toronto. Lots of Canadian references in the text, as well as Canadian context. How refreshing!

Let’s discuss.